Um relato verídico sobre uma conversa com o Sol em Fire Island, de Frank O’ Hara.
Um relato verídico sobre uma conversa com o Sol em Fire Island.
O Sol me acordou esta manhã alto
e claro, dizendo “Ei! Eu tenho
tentado te acordar por quinze
minutos. Não seja indelicado, você é
só o segundo poeta que eu escolhi
falar pessoalmente
porque então
você não é mais atencioso? Se eu pudesse
queimar você através dessa janela eu teria
te acordado. Eu não posso esperar
aqui o dia todo”
“Desculpe, Sol, eu fiquei
de pé até tarde ontem conversando com Hal.”
“Quando acordei Maiakovski (1) ele estava
muito mais disposto” o Sol disse,
petulante. “Muita gente já está de pé
esperando para ver se eu vou
fazer uma entrada.”
Eu tentei
me desculpar, “Eu te perdi ontem.”
“Assim é melhor”, ele disse. “Eu não
sabia se você apareceria.” “Você deve estar
se perguntando porque eu me aproximei tanto?”
“Sim” Eu falei começando a sentir calor
me perguntando se ele não estava me queimando
de alguma forma.
“Francamente eu queria te dizer
que gosto de sua poesia. Eu vejo muito
nos meus giros e a sua é boa. Você pode
não ser a maior coisa da terra, mas
você é diferente. É, alguns dizem
que você é louco, eles estão sendo, para mim
excessivamente calmos, e outros
poetas malucos pensam que você é um revolucionário
pedante. Não para mim.
Apenas continue
como eu faço e não dê atenção. Você vai
encontrar pessoas que sempre irão reclamar
sobre a atmosfera, que ora está muito quente
ou muito fria, ou muito clara, ou muito escura, dias
muito curtos ou muito longos
Se você não aparecer
de forma alguma um dia eles vão pensar que você é preguiçoso
ou que morreu. Apenas continue, eu gosto.
E não se preocupe com sua linhagem
poética ou natural. O sol brilha,
você sabe, na floresta, na tundra
no mar, no gueto. Em todos os lugares
em que você esteve, eu vi você se movendo. Eu estava esperando
que você começasse a trabalhar.
E agora que você
está no controle dos seus dias, por assim dizer,
mesmo que ninguém além de mim te leia
você não ficará depressivo. Nem
todo mundo pode olhar para cima, nem mesmo para mim.
Machuca os olhos.”
Ah, Sol, estou tão grato a você!”
“Obrigado e lembre-se de que estarei olhando. É
mais fácil para mim falar com você aqui
fora. Eu não tenho que me agachar
entre os prédios para chegar aos seus ouvidos
Eu sei que você ama Manhattan, mas
você deve olhar para o alto mais vezes
E
sempre acolha coisas, pessoas terra,
céu estrelas, como eu faço, com liberdade e com
o apropriado senso de espaço. Está
na sua inclinação, conhecida nos céus
e você deve seguí-la até o inferno, se
necessário, o que duvido.
Talvez nós
conversemos novamente na África, a qual eu também
tenho especial adoração. Volte a dormir agora
Frank, e eu vou deixar um pequeno poema
nessa tua cabeça, como despedida.”
“Sol, não vá!” Eu estava finalmente
acordado. “Não, eu preciso ir, eles estão
me chamando”
“Quem são eles?”
Ascendendo ele disse “Um
dia você saberá. Eles estão chamando você
também.” Sombrio ele ascendeu, e, então eu dormi.
Tradução: Fernando Impagliazzo
A True Account Of Talking To The Sun On Fire Island
The Sun woke me this morning loud
and clear, saying “Hey! I’ve been
trying to wake you up for fifteen
minutes. Don’t be so rude, you are
only the second poet I’ve ever chosen
to speak to personally
so why
aren’t you more attentive? If I could
burn you through the window I would
to wake you up. I can’t hang around
here all day.”
“Sorry, Sun, I stayed
up late last night talking to Hal.”
“When I woke up Mayakovsky he was
a lot more prompt” the Sun said
petulantly. “Most people are up
already waiting to see if I’m going
to put in an appearance.”
I tried
to apologize “I missed you yesterday.”
“That’s better” he said. “I didn’t
know you’d come out.” “You may be
wondering why I’ve come so close?”
“Yes” I said beginning to feel hot
wondering if maybe he wasn’t burning me
anyway.
“Frankly I wanted to tell you
I like your poetry. I see a lot
on my rounds and you’re okay. You may
not be the greatest thing on earth, but
you’re different. Now, I’ve heard some
say you’re crazy, they being excessively
calm themselves to my mind, and other
crazy poets think that you’re a boring
reactionary. Not me.
Just keep on
like I do and pay no attention. You’ll
find that people always will complain
about the atmosphere, either too hot
or too cold too bright or too dark, days
too short or too long.
If you don’t appear
at all one day they think you’re lazy
or dead. Just keep right on, I like it.
And don’t worry about your lineage
poetic or natural. The Sun shines on
the jungle, you know, on the tundra
the sea, the ghetto. Wherever you were
I knew it and saw you moving. I was waiting
for you to get to work.
And now that you
are making your own days, so to speak,
even if no one reads you but me
you won’t be depressed. Not
everyone can look up, even at me. It
hurts their eyes.”
“Oh Sun, I’m so grateful to you!”
“Thanks and remember I’m watching. It’s
easier for me to speak to you out
here. I don’t have to slide down
between buildings to get your ear.
I know you love Manhattan, but
you ought to look up more often.
And
always embrace things, people earth
sky stars, as I do, freely and with
the appropriate sense of space. That
is your inclination, known in the heavens
and you should follow it to hell, if
necessary, which I doubt.
Maybe we’ll
speak again in Africa, of which I too
am specially fond. Go back to sleep now
Frank, and I may leave a tiny poem
in that brain of yours as my farewell.”
“Sun, don’t go!” I was awake
at last. “No, go I must, they’re calling
me.”
“Who are they?”
Rising he said “Some
day you’ll know. They’re calling to you
too.” Darkly he rose, and then I slept.
Frank O’ Hara. Dos manuscritos do autor.
Datado como Fire Island, 16 de Julho de 1958.
Primeiramente publicado na Paris Review no inverno de 1968.
Reimpresso na Anthology of New York Poets (Nova Iorque, 1970)
Notas de rodapé
- Trata-se do poeta russo Vladimir Maiakóvski. “Um relato verídico sobre falar com o Sol em Fire Island” foi escrito em resposta ao poema intitulado “A extraordinária aventura vivida por Vladimir Maiakóvski no verão na Datcha”.